Борис Николаевич Хлебников

Биография

Борис Николаевич Хлебников (род. 1943) — российский переводчик с немецкого, французского и английского языков. Вице-президент Европейской академии «Гражданское общество».

Статья в Википедии




Сортировать по: Показывать:
Раскрыть всё

Переводчик

Бёлль, Генрих. Рассказы
Грасс, Гюнтер. Собрание сочинений в четырех томах
Данцигская трилогия
Дюрренматт, Фридрих. Собрание сочинений в 5 томах

Автор


Переводчик



RSS

Anzelika Borisovna про Шлинк: Чтец [Der Vorleser ru] (Современная проза) 31 01
читала в свое время на немецком, роман оставил огромное впечатление. Долго не отпускал. Фильм смотрела позже, понравился, но все же меньше, чем книга. Посмотрела оба перевода, представленные на Либрусеке, безусловно перевод Хлебникова на порядок лучше. Кстати, этот перевод дополняют очень неплохие комментарии и послесловие.

Галина Рыбалко про Шлинк: Чтец [Der Vorleser ru] (Современная проза) 31 01
Читала оба перевода. В переводе Хлебникова понравилось больше

VitMir про Грасс: Траектория краба (Историческая проза) 03 02
Читал еще на бумаге и злился. Надоели попытки немцев выставить себя жертвами 2-й мировой, полностью игнорируя миллионы загубленных наших - славян! Ну, не получается сочувствовать немцам, не было среди них невинных агнцов, даже на том же "Густлоффе". Кого жалеть-то - девушек-зенитчиц, курсантов-подводников?! Погибли - и черт с ними, война быстрее закончилась. Немецкий народ, который сознательно избрал агрессию и геноцид как путь решения своих национальных проблем, по полной программе заслужил 1945-й год. Пусть радуются, что союзники быстро простили и эсэсманов, и наци, ограничившись Нюрнбергской дюжиной и Эйхманом.

Adan75 про Гейм: Агасфер [Ahasver ru] (Современная проза) 16 01
Мы были первенцами, сотворенными в первый день вместе с ангелами и архангелами, херувимами и серафимами, эонами и воинствами, созданы из огня и бесконечной пневмы, не имеющими ничьего образа и подобия, сотворены до отделения тверди земной от тверди небесной, до отделения воды, которая под твердью, от воды, которая над твердью, сотворены, когда тьма еще была слитной со светом, а ночь со днем, когда веяли ветры и бури, а мы были вечным волнением, вечным кружением над сферами, вечной переменой и вечным творческим началом.
Что за тварь — человек, сказал он.

avn77 про Шлинк: Чтец [Der Vorleser ru] (Современная проза) 18 04
Эмм...немецкая литература, право, такая немецкая... Меня будто слегка огрело пыльным мешком по голове. Но я отважно посмотрела в глаза своим тараканам и как-то нечаянно за чашкой кофейка проглотила эту маленькую книжечку. Упс ай дид ит эгейн. Я не специально, чесс слово, но 200 страничек крупного шрифта называть романом, на мой взгляд, довольно смело.
Не понимаю, что же в этом году у меня: одна книга за другой, а я прихожу к мнению, что либо чего-то не понимаю в жизни, либо общественность раздувает шумиху вокруг совершенно случайных вещей. В данном случае это довольно бесхитростная история о фашиствующих педофилах... ой, пардон, о любви. То, что любовная линия в произведении центральная, для моих мозгов уже очень плохо. То есть скучно. То, что вся эта любовь воплощалась в секс, для меня было еще и отвратительно. Чувство вины, постоянно терзающее героя, казалось мне непонятным. А вдвойне непонятным казалось то, что он постоянно ныл, как ему плохо, но при этом ничего не предпринимал и всячески старался отстраниться от своих проблем. Бесхребетный хлюпик и соплежуй.
В общем, оно всё вызвало у меня лишь недоумение. Особенно совершенно убогий язык. Но я ж не знаю, что там было в оригинале, а потому придираться еще и к этому не стану. Вот идея с зачитыванием книг мне понравилась. Можно главгера назвать основателем традиции аудиокниг. Ну да ладно, они и до него существовали.
А в принципе, книжка легкая, ненавязчивая, под кофе с круассанами хорошо идет.

newoldman про Шлинк: Чтец [Der Vorleser ru] (Современная проза) 03 12
По моему мнению - изящный сюжет, материал для читательского удовольствия. Сложно выделить красную линию... Кто-то говорит - о нацизме, кто-то - о переосмыслении истории. Все по-своему правы. Но выводы может сделать прочитавший. И тоже будет прав!

X