Нонна Слепакова

Биография

Но́нна Ме́нделевна Слепако́ва (31 октября 1936 года — 12 августа 1998 года) — русский советский поэт и переводчик. Жена поэта Льва Мочалова.

Отец — инженер-текстильщик, участник Великой Отечественной войны Мендель Цалевич Слепаков (1907, Семёновка — 1956), был тяжело ранен и в 1951 году в результате этого ранения парализован; до войны работал на фабрике «Красный ткач» (комбинат им. Тельмана), а после войны стал там же директором ФЗУ. Окончила Ленинградский Государственный библиотечный институт имени Н. К. Крупской (1958), работала в типографии «Печатный Двор».

Впервые опубликовала стихотворный цикл в 1961 г. С 1967 по 1996 гг. опубликовала ряд стихотворных сборников, книги стихов и прозы для детей. Самые известные из её стихотворных сборников — «Петроградская сторона» (1985), «Очередь» (1996), «Полоса отчуждения» (1998).

Переводила с английского — Китса, Киплинга, Милна, современных английских и американских поэтов. Написала около 30 песен.

На сценах российских театров поставлены пьесы для детей; самая известная — «Кошка, которая гуляла сама по себе» по сказке Р. Киплинга.

В 1996 г. совместно с поэтом-переводчиком Ильей Фоняковым издала книгу переводов известного американского поэта Аарона Крамера «Пограничный инцидент». Перевела несколько прозаических английских книг для детей, в том числе «Приключения мышонка по имени Четверг (Четвергоша)» Майкла Бонда. В 1997 году был опубликован роман Н. Слепаковой «Лиловые люпины или дым без огня». Множество журнальных публикаций.

Вела семинар молодых поэтов Петербурга.

С 1968 г. член Союза писателей. С 1991 г. член Союза писателей Санкт-Петербурга.




Сортировать по: Показывать:
Слепакова, Нонна. Избранное в 5 томах

Переводчик

Кот, который...
Холли Винтер
Вне серий


RSS

Tainele про Уильямс: Хвосттрубой, или Приключения молодого кота (Фэнтези) 02 10
Прекрасная книга, одна из лучших в этом жанре.

a-33 про Уильямс: Хвосттрубой, или Приключения молодого кота (Фэнтези) 14 06
Сказочная история. Все эти мифы, этот мир... м-м-м... Сейчас понравилось куда больше, чем в детстве.

Jolly Roger про Конант: Пес, который порвал поводок (Детективы: прочее) 20 06
Простенький детектив, основное достоинство которого - это неплохое описание мира американских собаководов.
Соответственно им, собаководам, и рекомендуется. А также и всем, кто любит собак.
Недостаток книги - перевод. Главной героине свойственен своеобразный юмор, который в переводе сильно теряется, хотя догадаться иногда можно. Да и вообще, не ультра-си. Но восприятие не рвёт и чтению не мешает.

X