Книжная полка пользователя vitalis

Грицак: Вежі і кулемети. Спогади з Дивізії і большевицького полону [uk] (Биографии и Мемуары, О войне) 29 05
О, і тут вже лапотна кацапня свого носа пхає, засирає коментарі до книги спогадів, яка прекрасно висвітлює всі українські проблеми тогочасної епохи.

Розов: Чужая в чужом море (Социальная фантастика) 17 05
В произведениях особо удручает перенасыщенность английскими «терминами». Имеется в виду злоупотребление латиницей в общем, а особенно в тех местах, где она абсолютно не нужна.
Например, зачем в сплошном русском тексте вставлять «kilt» («шотландская юбка»), если можно просто написать «килт»?! Или так же писать латиницей имя Миклухо-Маклая? Очень сильно портит впечатления от чтения книги. Таких неоправданых употреблений английского просто масса.
Невольно складывается впечатление, что автор слишком долго был в США, после чего до сих пор не может адаптироватся к мышлению/письму на русском языке, не способен переводить даже самые общие английские термины, вследствии чего речь пересыщена иностранными словами.
Путешественника-исследователя Mikluho Maklaev не существовало, был Миклухо-Маклай.
Мое ІМНО (пока): идея - 10/10, мастерство описания - 5/10.


Протопопов: Трактат о любви, как ее понимает жуткий зануда (4-я редакция) (Психология, Биология) 15 05
Очень познавательная книга. У меня и раньше в голове крутилась идея, что «человек - зазнавшееся млекопитающее». Книга просто эту теорию расклала в моей голове «по полкам».
Рекомендую читать всем, кто не до конца заражен каноническим православием и другим веровательно-убежденческим бредом.

Розов: Депортация [СИ. мини-роман – трансутопия] (Социальная фантастика, Самиздат, сетевая литература) 15 05
Идея очень оригинальная, но весьма мозаично прописана в тексте. Вобщем, для расширения кругозора и постройки теорий очень даже хорошая книга.

Багряный: Сад Ґетсиманський [uk] (Классическая проза) 09 04
Неймовірний твір. Враження від прочитання закарбовуються у пам'яті, мабуть, на все життя.

Белинский: Країна Моксель, або Московія. Книга 1 [uk] (История, Публицистика) 26 11
@ mcowki, Білінський он только в украинской транскрипции, в российской - БЕлинский. См. обложку оригинального издания: http://artvertep.dp.ua/res/images/store/big/5016.jpg

Белинский: Страна Моксель (История) 26 11
Книга читается сложновато, т.к. перенасыщена цитатами из источником, именами, датами... Логическая нить и фактический материал четко проводят по истории Московии (государства «Российского»), раскрывая самые неудобные факты в истории Московии, потому и присутствуе такое хаяние этой книги со стороны «канонических руСССких».

Малик: Посол Урус-Шайтана [uk] (Исторические приключения) 06 11
Нафига так в fb2 переводить? Пропустил через скрипт - и готово. Это же убожество!!! Не умееш нормально сформировать книгу - залей в оригинальном ТХТ!!!

Грицяк: Норильское восстание (Биографии и Мемуары) 22 10
В том то и фокус, что в дескрипшине FB Editor есть возможность добавить две обложки - издания перевода и издания на языке оригинала. Намутили что-то в редакторе...

Норильское восстание (Биографии и Мемуары) 22 10
Не пойму почему отображается обложка из fb2-info "Информация об оригинале", в то время, как в fb2-info "Книга" есть обложка русского издания :-

Надеин: О пользе ненависти к Украине (Публицистика) 07 10
Даешь ФОФУДЬЮ!!! Да пребудет с вами Путен! :)

Калашников: Независимая Украина. Крах проекта (Политика) 13 08
Понравилось вот что: "[Украинцы:] Где он возник? Когда _переселился_ на земли Киевской Руси?" Прилетели с Марса... эдакий звездный десант в сердце Руси - Киев. Маразм у некоторых канонических руссских все крепчает :)

Билык: Дикі білі коні [журнальный вариант] [uk] (Историческая проза) 29 07
О, а я роман якраз відсканував... не встиг тільки розпізнати і вичитати...

Конквест: Жатва скорби [The Harvest of Sorrow: Soviet Collectivisation and the Terror-Famine ru] (История) 17 06
Фундаментальный научный труд для ненаучного глаза читать непривычно. Нудноватое изложение.

missio: Матюкайтеся українською! [uk] (Языкознание) 12 05
Называть украинскую брань матом - это неграмотность. Мат - это мат. Он изначально присущ москалям. Как в свое время вещала агитки ВО "Свобода" - «Матюки перетворюють тебе на москаля» :)
@ москали + малоросы
Приведенные в статье бранные слова и фразы являются чисто украинскими и до сих пор широко применяются в малоурбанизированых местах. Я, конечно, понимаю, что есть куча бездарей, которые не способны почитать классику, но зато на каждом углу орут, что "все это польское", т.к. на кацапское не похоже. Но зачем так афишировать свою тупость?!?

Штепа: Московство [uk] (История, Публицистика) 18 03
Зеркальное отражение этой и подобных книг - повсеместная политика и пропаганда Кремля, которая почему-то только подтверждает худшие аргументы в сторону "московства" :(

Ростов: Нерусский русский язык (Языкознание, Публицистика) 18 03
«Кацапу не нравится, значит говно» - единственный аргумент каментёров-путинюгендовцев. Вам, тАварищи, сюда: http://anti-gorod.com/putinizm/

Даль: Толковый словарь живого великорусского языка (Словари) 17 03
Словарь, вообще-то, по-правильному (в оригинале) называется: «Толковый словарь великорусского наречия русского языка»

Кук: УПА в запитаннях і відповідях Головного Командира [uk] (Биографии и Мемуары) 16 03
ledechka, а что, собственно, случилось с мозгом?!?

Широкорад: Россия и Украина. Когда заговорят пушки… (История, Публицистика) 03 03
Великоруссские кацапиты - это неизлечимо...

Кремлёв: Берия. Лучший менеджер XX века. (Публицистика) 27 02
Мда... У кого-то еще язык поворачивается восхвалять таких моральных уродов, как Берия...

Автор неизвестен: Зроби подарунок Україні! Переходь на українську! [uk] (Политика) 20 02
@Gunner.ua: Это просто кацапня задрыпаная, чего ж ты от них еще ожидал?!? Просто не обращай на таких внимания...
P.S. Кому не нравится Украина - вперед, «чемодан - вокзал - Росиия», у нас-то демократия, можно всегда репатриироватся на историческую родину, где «ждут»...

Суворов: Честное медведевское, или Плюшевый гарант (Публицистика) 12 01
Да, хорошо он про Медведа: «Грядущий Гарант – мелкий кидала.» Жаль, о большом кидале ни слова :-/

Покальчук: Озерний Вітер [uk] (Современная проза) 08 11
Прекрасна повість-казка. З радістю прочитав і, мабуть, буду перечитувати.

X