волшебные миры

Шестой знак. Том второй [publisher: ИДДК]

Для Гайдэ нет ничего важнее, чем обязательства перед своей землей и обещание, данное королю Валлиона.

Полет дракона [litres]

Минул год с тех пор, как Септимус Хип узнал правду о своем происхождении, вновь обрел семью и принялся постигать магику под чутким руководством Архиволшебника Марсии Оверстр

Отравленные джунгли [Wings of Fire, Book 13: Poison Jungle ru] [litres]

Не секрет, что Росянка мечтает уничтожить всех ядожалов.

Магика [litres]

Септимус Хип – седьмой сын седьмого сына – исчезает без следа в ночь своего рождения, а повитуха объявляет семье, что ребенок родился мертвым.

Настоящий единорог! [litres]

В чудесной стране на острове живут единороги.

Гипотеза о монстрах [litres]

Кик – великий учёный! Ну, по крайней мере, когда-нибудь точно будет.

Иди через темный лес [litres]

Когда ты найдешь у сестры соколиные перья, смирись – ее уже не спасти. Не пытайся ее защитить, не втыкай иглы и ножи в оконную раму – они все равно не помогут.

Проходимцы [litres]

Быть проходимцем – это не просто таскать магические артефакты из-под носа складников.

Галерея кукол и костей [litres]

Город окутан багровой мглой – предшественницей багровой ночи. Темные Спящие окружают Клыково, проникают в дома, нападают на жителей.

Хоббит [litres]

«В земле была нора, а в норе жил хоббит». Эти слова написал Джон Рональд Руэл Толкин на обороте школьной экзаменационной работы, которую проверял одним жарким летним днем.

Страницы

X